Мы используем both/neither/either когда говорим о двух вещах.
Представьте, что вы выбираете, какой смартфон купить, и рассматриваете два варианта (A и B). Вы говорите:
“Both phones have good cameras.” A has a good camera and B has a good camera, too.
“У обоих телефонов хорошие камеры”. У A хорошая камера, и у B тоже хорошая камера.
“Neither phone is cheap.” A is not cheap and B is not cheap.
“Оба телефона не дешевые”. A не дешевый и B не дешевый.
“I can buy either phone online.” I can buy A online or I can buy B online.
“Я могу купить любой из телефонов через интернет”. Я могу купить A онлайн или могу купить B онлайн.
Итак, для краткости:
- ” both” = a И b
- ” neither” = НЕ a И НЕ b
- ” either” = a ИЛИ b
Both
За “Both” следует существительное во множественном числе.
- Both articles are informative.
Оба артикля являются информативными.
Мы не ставим “the” перед “both”, это неправильно.
- I liked both films. WRONG the both films
Мне понравились оба фильма. Неправильно the both films
Мы можем опустить существительное после “оба”, чтобы не повторять его.
- I couldn’t decide between the black and the purple T-shirt, so I bought both.
Я не мог выбрать между черной и фиолетовой футболкой, поэтому купил обе.
Мы можем сказать ” both of” + the/these/my/Tom’s/them. Если за ” both” следует существительное (например, these magazines, my parents, Nick’s bikes), предлог “of” становится необязательным, и мы можем его опустить. Если есть местоимение, мы ставим его в объектный падеж и сохраняем “of” (both of us, both of them). Если местоимение является подлежащим в предложении, мы также можем сказать ” we both”, “they both”.
- Both of my friends travel a lot.
Оба моих друга много путешествуют.
- Both of Pat’s daughters play the piano.
Обе дочери Пэт играют на пианино.
- Both of those restaurants have Michelin stars.
Оба этих ресторана имеют звезды Мишлен.
- I want to speak to both of you.
Я хочу поговорить с вами обоими.
- We both had a busy week.
У нас обоих была напряженная неделя.
Между both и both of нет разницы в значении. Сравните:
- Both employees were promoted.
- Both of the employees were promoted.
Оба сотрудника были повышены.
- Both of us knew what was going to happen.
- We both knew what was going to happen.
Мы оба знали, что произойдет.
Если мы хотим назвать обе вещи, мы используем ” both … and …”.
- Both the president and the prime minister attended the press conference.
На пресс-конференции присутствовали и президент, и премьер-министр.
- I was both thrilled and scared.
Я был одновременно взволнован и напуган.
Neither и either
За ” neither/either” следует существительное в единственном числе.
- Neither task is urgent.
Ни то, ни другое задание не является срочным.
- Neither student has answered correctly.
Ни один из студентов не ответил правильно.
- Either way is dangerous.
Любой путь опасен.
Мы можем использовать neither/either отдельно, чтобы не повторять существительное.
- What do you like more: broccoli or cauliflower? Neither.
Что ты любишь больше: брокколи или цветную капусту? Ни то, ни другое.
- Would you like green tea or black tea? Either. I don’t care.
Ты бы хотел зеленый или черный чай? Любой из них. Мне все равно.
Мы можем сказать neither/either of + the/these/my/Tom’s/them.
- Neither of these bags is heavy.
Ни одна из этих сумок не тяжелая.
- Neither of them wants to make a decision.
Ни один из них не хочет принимать решение.
- Neither of Lila’s brothers lives in Canada.
Ни один из братьев Лайлы не живет в Канаде.
- I haven’t met either of those men.
Я не встречал ни одного из этих мужчин.
- You can talk to either of us.
Вы можете поговорить с любым из нас.
Вы можете заметить, что neither содержит отрицание в себе, поэтому глагол является положительным. Но если мы используем отрицательный глагол, мы говорим “either”. Сравните с “no” и “any”:
- There are two green apples.
- There are no red apples. Neither of the apples is red.
- There aren’t any red apples. I didn’t taste either of the apples. WRONG neither of the apples
Есть два зеленых яблока.
Нет красных яблок. Ни одно из яблок не красное.
Нет ни одного красного яблока. Я не пробовал ни одно из яблок.
НЕПРАВИЛЬНО neither of the apples
Если нам нужно перечислить обе вещи, мы говорим ” neither … nor …”, “either … or …”.
- Neither Kelly nor Mike came to the party yesterday.
Ни Келли, ни Майк не пришли вчера на вечеринку.
- I’m neither thirsty nor hungry.
Я не хочу ни пить, ни есть.
- He neither skis nor ice-skates.
Он не катается ни на лыжах, ни на коньках.
- You can contact either Mr Trevis or Mrs Davidson.
Вы можете обратиться либо к мистеру Тревису, либо к миссис Дэвидсон.
- All the bananas were either green or overripe.
Все бананы были либо зелеными, либо перезрелыми.
- I’ll either leave later today or arrive earlier tomorrow.
Я либо уеду сегодня позже, либо приеду завтра раньше.
Neither/either в значении “too” в ответах
Мы используем neither и either вместо “too”, когда утверждение является отрицательным.
- — I’ve never been to that restaurant.
- — Neither have I.
- — Has Helen ever been there?
- — She hasn’t either.
- Я никогда не был в этом ресторане.
- Я тоже.
- Была ли там Хелен?
- Она тоже не была.
Следите за произношением!
Есть два варианта произношения neither и either, первый – британский, второй – американский.
- neither /ˈnaɪðə/ Британский английский
- neither /ˈni:ðə(r)/ американский английский
- either /ˈaɪðə/ Британский английский
- either /ˈi:ðə(r)/ американский английский